义乌小说网为大家提供后汉书全集最新章节
义乌小说网
义乌小说网 玄幻小说 短篇文学 校园小说 官场小说 乡村小说 重生小说 武侠小说 穿越小说 架空小说 灵异小说 经典名著 言情小说
小说排行榜 同人小说 网游小说 军事小说 历史小说 耽美小说 伦理小说 科幻小说 推理小说 仙侠小说 都市小说 竞技小说 全本小说
好看的小说 小镇情慾 神雕旧事 山村媳妇 渔舟唱晚 倚玉偎香 黛玉初啼 女友出轨 女人如雾 家出百合 综合其它 总裁小说 热门小说
义乌小说网 > 历史小说 > 后汉书  作者:范晔 书号:10149  时间:2017/3/26  字数:15089 
上一章   梁统列传    下一章 ( → )
梁统 子松 子竦 曾孙商 玄孙冀

  梁统字仲宁,安定乌氏人,晋大夫梁益耳,即其先也。统高祖父子都,自河东迁居北地,子都子桥,以资千万徙茂陵,至哀、平之末,归安定。

  统刚毅而好法律。初仕州郡。更始二年,召补中郎将,使安集凉州,拜酒泉太守。会更始败,赤眉入长安,统与窦融及诸郡守起兵保境,谋共立帅。初以位次,咸共推统,统固辞曰:“昔陈婴不受王者,以有老母也。今统内有尊亲,又德薄能寡,诚不足以当之。”遂共推融为河西大将军,更以统为武威大守。为政严猛,威行邻郡。

  建武五年,统筹各遣使随窦融长史刘钧诣阙奉贡,愿得诣行在所,诏加统宣德将军。八年夏,光武自征隗嚣,统与窦融等将兵会车驾。及嚣败,封统为成义侯,同产兄巡、从弟腾并为关内侯,拜腾酒泉典农部尉,悉遣还河西。十二年,统与融等俱诣京师,以列侯奉朝请,更封高山侯,拜太中大夫,除四子为郎。

  统在朝廷,数陈便宜。以为法令既轻,下不胜。宜重刑罚,以遵旧典,乃上疏曰:

  臣窃见元、哀二轻殊死之刑以一百二十三事,手杀人者减死一等,自是以后,著为常准,故人轻犯法,吏易杀人。

  臣闻立君之道,仁义为主,仁者爱人,义者政理,爱人以除残为务,政理以去为心。刑罚在衷,无取于劝,是以五帝有、殛、放、杀之诛,三王有大辟、刻肌之法。故孔子称“仁者必有勇”又曰“理财正辞,民为非曰义”高帝受命诛暴,平天下,约令定律,诚得其宜。文帝宽惠柔克,遭世康平,惟除省刑、相坐之法,它皆率由,无革旧章。武帝值中国隆盛,财力有余,征伐远方,军役数兴,豪桀犯法,故重首匿之科,著知从之律,以破朋,以惩隐匿。宣帝聪明正直,总御海内,臣下奉宪,无所失坠,因循先典,天下称理。至哀、平继体,而即位浅,听断尚寡,丞相王嘉轻为穿凿,亏除先帝旧约成律,数年之间,百有余事,或不便于理,或不厌民心。谨表其尤害于体者傅奏于左。

  伏惟陛下包元履德,权时拨,功逾文、武,德侔高皇,诚不宜因循季末衰微之轨。回神明察,考量得失,宣诏有司,详择其善,定不易之典,施无穷之法,天下幸甚。

  事下三公、廷尉,议者以为隆刑竣法,非明王急务,施行久,岂一朝所厘。统今所定,不宜开可。

  统复上言曰:“有司以臣今所言,不可施行。寻臣之所奏,非曰严刑。窃谓高帝以后,至乎孝宣,其所施行,多合经传,宜比方今事,验之往古,聿遵前典,事无难改,不胜至愿。愿得召见,若对尚书近臣,口陈其要。”帝令尚书问状,统对曰:

  闻圣帝明王,制立刑罚,故虽尧、舜之盛,犹诛四凶。经曰:“天讨有罪,五刑五庸哉。”又曰:“爰制百姓于刑之衷。”孔子曰:“刑罚不衷,则人无所厝手足。”衷之为言,不轻不重之谓也。《秋》之诛,不避亲戚,所以防患救,全安众庶,岂无仁爱之恩?贵绝残贼之路也。

  自高祖之兴,至于孝宣,君明臣忠,谟谋深博,犹因循旧章,不轻改革,海内称理,断狱益少。至初元、建平,所减刑罚百有余条,而盗贼浸多,岁以万数。间者三辅从横,群辈并起,至燔烧茂陵,桂见未央。其后坤西、北地、西河之贼,越州度郡,万里结,攻取库兵,劫略吏人,诏书讨捕,连年不获。是时以天下无难,百姓安平,而狂狡之势,犹至于此,皆刑罚不衷,愚人易犯之所致也。

  由此观之,则刑轻之作,反生大患;惠加轨,而害及良善也。故臣统愿陛下采择贤臣孔光、师丹等议。

  议上,遂寝不报。

  后出为九江太守,定封陵乡侯。统在郡亦有治迹,吏人畏爱之。卒于官。子松嗣。

  松字伯孙,少为郎,尚光武女舞长公主,再迁虎贲中郎将。松博通经书,明习故事,与诸儒修明堂、辟雍、郊祀、封禅礼仪,常与论议,宠幸莫比。光武崩,受遗诏辅政。永平元年,迁太仆。

  松数为私书请托郡县,二年,发觉免官,遂怀怨望。四年冬,乃县飞书诽谤,下狱死,国除。

  子扈,后以恭怀皇后从兄,永元中,擢为黄门侍郎,历位卿、校尉。温恭谦让,亦敦《诗》、《书》。永初中,为长乐少府,松弟竦。

  竦字叔敬,少习《孟习易》,弱冠能教授。后坐兄松事,与弟恭俱徙九真。既徂南土,历江、湖,济沅、湘,感悼子胥、屈原以非辜沉身,乃作《悼赋》,系玄石而沉之。

  显宗后诏听还本郡。竦闭门自养,以经籍为娱,著书数篇,名曰《七序》。班固见而称曰:“孔子著《秋》而臣贼子惧,梁竦作《七序》而窃位素餐者惭。”姓好施,不事产业。长嫂舞公主赡给诸梁,亲疏有序,特重敬竦,虽衣食器物,必有加异。竦悉分与亲族,自无所服。

  竦生长京师,不乐本土,身负其才,郁郁不得意。尝登高远望,叹息言曰:“大丈夫居世,生当封侯,死当庙食。如其不然,闲居可以养志,《诗》、《书》足以自娱,州郡之职,徒劳人耳。”后辟命至,并无所就。有三男三女,肃宗纳其二女,皆为贵人。小贵人生和帝,窦皇后养以为子,而竦家私相庆。后诸窦闻之,恐梁氏得志,终为己害,建初八年,遂谮杀二贵人,而陷竦等以恶逆。诏使汉太守郑据传考竦罪,死狱中,家属复徙九真。辞语连及舞公主,坐徙新城,使者护守。宫省事密,莫有知和帝梁氏生者。

  永元九年,窦太后崩,松子扈遣从兄禅奏记三府,以为汉家旧典,崇贵母氏,而梁贵人亲育圣躬,不蒙尊号,求得申议。太尉张酺引禅讯问事理,会后召见,因白禅奏记之状。帝感恸良久,曰:“于君意若何?”酺对曰:“《秋》之义,母以子贵。汉兴以来,母氏莫不降显,臣愚以为宜上尊号,追慰圣灵,存录诸舅,以明亲亲。”帝悲泣曰:“非君孰为朕思之!”会贵人姊南樊调D423上书自讼曰:

  妾同产女弟贵人,前充后宫,蒙先帝厚恩,得见宠幸。皇天授命,诞生圣明。而为窦宪兄弟所见谮诉,使妾父竦冤死牢狱,骸骨不掩。老母孤弟,远徙万里。独妾遗,逸伏草野,常恐没命,无由自达。今遭值陛下神圣之运,亲统万机,群物得所。宪兄弟恶,既伏辜诛,海内旷然,各获其宜。妾得苏息,拭目更视,乃敢昧死自陈所天。妾闻太宗即位,薄氏蒙荣;宣帝继统,史族复兴。妾门虽有薄、史之亲,独无外戚余恩,诚自悼伤。妾父既冤,不可复生,母氏年殊七十,乃弟棠等,远在绝域,不知死生。愿乞收竦朽骨。使母、弟得归本郡,则施过天地,存殁幸赖。

  帝览章感悟,乃下中常侍、掖庭令验问之,D423辞证明审,遂得引见,具陈其状。乃留D423止宫中,连月乃出,赏赐衣被钱帛第宅奴卑,旬月之间,累资千万。D423素有行,帝益爱之,加号梁夫人;擢樊调为羽林左监。调,光禄大夫宏兄曾孙也。

  于是追尊恭怀皇后。其冬,制诏三公、大鸿胪曰:“夫孝莫大于尊尊亲亲,其义一也。《诗》云:‘父兮生我,母兮鞠我,抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。报之德,昊天罔极。’朕不敢兴事,览于前世,太宗、中宗,实有旧典,追命外祖,以笃亲亲。其追封谥皇太后父竦为褒亲愍侯,比灵文、顺成、恩成侯。魂而有灵,嘉斯宠荣,好爵显服,以慰母心。”遣中谒者与D423及扈,备礼西竦丧,诣京师改殡,赐东园画馆、玉匣、衣衾,建茔于恭怀皇后陵傍。帝亲临送葬,百官毕会。

  征还竦、子,封子棠为乐平侯,棠弟雍乘氏侯,雍弟翟单父侯,邑各五千户,位皆特进,赏赐第宅、奴卑、车马、兵弩、什物以巨万计,宠遇光于当世。诸梁内外以亲疏并补郎、谒者。

  棠官至大鸿胪,雍少府。棠卒,子安国嗣,延光中为侍中,有罪免官,诸梁为郎吏者皆坐免。

  商字伯夏,雍之子也。少以外戚拜郎中,迁黄门侍郎。永建元年,袭父封乘氏侯。三年,顺帝选商女及妹入掖庭,迁侍中、屯骑校尉。嘉元年,女立为皇后,妹为贵人,加商位特进,更增国土,赐安车驷马,其岁拜执金吾。二年,封子冀为襄邑侯,商让不受。三年,以商为大将军,固称疾不起。四年,使太常桓焉奉策就第即拜,商乃诣阙受命。明年,夫人氏薨,追号开封君,赠印绶。

  商自以戚属居大位,每存谦柔,虚己进贤,辟汉巨览、上为椽属。李固、周举为从事中郎,于是京师翕然,称为良辅,帝委重焉。每有饥馑,辄载租谷于城门,赈与贫餧,不宣己惠。检御门族,未曾以权盛干法。而慎弱无威断,颇溺于内竖。以小黄门曹节等用事于中,遂遣子冀、不疑与为友,然宦者忌商宠任,反俗陷之。永和四年,中常侍张逵、蘧政,内者令石光,尚方令傅福,冗从仆杜永连谋,共谮商及中常侍曹腾、孟贲,云征诸王子,图议废立,请收商等案罪。帝曰:“大将军父子我所亲,腾、贲我所爱,必无是,但汝曹共妒之耳。”逵等知言不用,惧迫,遂出矫诏收缚腾、贲于省中。

  帝闻震怒,敕宦者李歙急呼腾、贲释之,收逵等,悉伏诛。辞所连染及在位大臣,商惧多侵枉,乃上疏曰:“《秋》之义,功在元帅,罪止首恶,故赏不僭溢,刑不滥,五帝、三王所以同致康B06C也。窃闻考中常侍张逵等,辞语多所牵及。大狱一起,无辜者众,死囚久系,纤微成大,非所以顺和气,平政成化也。宜早讫竟,以止逮捕之烦。”帝乃纳之,罪止坐者。

  六年秋,商病笃,敕子冀等曰:“吾以不德,享受多福。生无以辅益朝廷,死必耗废帑臧,衣衾饭含玉匣珠贝之属,何益朽骨。百僚劳扰,纷华道路,氏增尘垢,虽云礼制,亦有权时。方今边境不宁,盗贼未息,岂宜重为国损!气绝之后,载至冢舍,即时殡敛。敛以时服,皆以故衣,无更裁制。殡已开冢,冢开即葬。祭食如存,无用三牲。孝子善述父志,不宜违我言也。”及薨,帝亲临丧,诸子从其诲,朝廷不听,赐以东园朱寿器、银镂、黄肠、玉匣、什物二十八种,钱二百万,布三千匹。皇后钱五百万,布万匹。及葬,赠轻车介士,赐谥忠侯。中宫亲送,帝幸宣亭,瞻望车骑。

  子冀嗣。

  冀字伯卓。为人鸢肩豺目,眄,口舌言,裁能书计。少为贵戚,逸游自恣。嗜酒,能挽、弹棋、格五、六博、蹴鞠、意钱之戏,又好臂鹰走狗,骋马斗。初为黄门侍郎,转侍中、虎贲中郎将,越骑、步兵校尉,执金吾。

  永和元年,拜河南尹。冀居职暴恣,多非法,父商所亲客洛令吕放,颇与商言及冀之短,商以让冀,冀即遣人于道刺杀放。而恐商知之,乃推疑于放之怨仇,请以放弟禹为洛令,使捕之,尽灭其宗亲、宾客百余人。

  商薨未及葬,顺帝乃拜冀为大将军,弟侍中不疑为河南尹。

  及帝崩,冲帝始在襁褓,太后临朝,诏冀与太傅赵峻、太尉李固参录尚书事。冀虽辞不肯当,而侈暴滋甚。

  冲帝又崩,冀立质帝。帝少而聪慧,知冀骄横,尝朝群臣,目冀曰:“此跋扈将军也。”冀闻,深恶之,遂令左右进鸩加煮饼,帝即崩。

  复立桓帝,而枉害李固及前太尉杜乔,海内嗟惧,语在《李固传》。建和元年,益封冀万三千户,增大将军府举高第茂才,官属倍于三公。又封不疑为颍侯,不疑弟蒙西平侯,冀子胤襄邑侯,各万户。和平元年,重增封冀万户,并前所袭合三万户。

  弘农人宰宣素取媚于冀,乃上言大将军有周公之功,今既封诸子,则其宜为邑君。诏遂封冀孙寿为襄城君,兼食翟租,岁入五千万,加赐赤绂,比长公主。寿美而善为妖态,作愁眉,啼妆,堕马髻,折步,齲齿笑,以为媚惑。冀亦改易舆服之制,作平上軿车,埤帻,狭冠,折上巾,拥身扇,狐尾单衣。寿钳忌,能制御冀,冀甚宠惮之。

  初,父商献美人友通期于顺帝,通期有微过,帝以归商,商不敢留而出嫁之,冀即遣客盗还通期。会商薨,冀行服,于城西私与之居。寿伺冀出,多从仓头,篡取通期归,截发刮面,笞掠之,上书告其事。冀大恐,顿首请于寿母,寿亦不得已而止。冀犹复与私通,生子伯玉,匿不敢出。寿寻知之,使子胤诛灭友氏,冀虑寿害伯玉,常置复壁中。冀爱监奴秦宫,官至太仓令,得出入寿所。寿见宫,辄屏御者,托以言事,因与私焉。宫内外兼宠,威权大震,刺史、二千石皆谒辞之。

  冀用寿言,多斥夺诸梁在位者,外以谦让,而实崇孙氏宗亲。冒名而为侍中、卿、校尉、郡守、长吏者十余人,皆贪叨凶,各遣私客籍属县富人,被以它罪,闭狱掠拷,使出钱自赎,资物少者至于死徙。扶风人士孙奋居富而吝,冀因以马乘遗之,从贷钱五千万,奋以三千万与之,冀大怒,乃告郡县,认奋母为其守臧婢,云盗白珠十斛、紫金千斤以叛,遂收考奋兄弟,死于狱中,悉没资财亿七千余万。

  其四方调发,岁时贡献,皆先输上第于冀,乘舆乃其次焉。吏人赍货求官请罪者,道路相望。冀又遣客出,交通外国,广求异物。因行道路,发取伎女御者,而使人复乘势横暴,略妇女,欧击吏卒,所在怨毒。

  冀乃大起第舍,而寿亦对街为宅,殚极土木,互相夸竞。堂寝皆有奥室,连房户。柱壁雕镂,加以铜漆,窗牖皆有绮疏青琐,图以云气仙灵。台阁周通,更相临望;飞梁石蹬,陵跨水道。金玉珠玑,异方珍怪,充积臧室。远致汗血名马。又广开园囿,采土筑山,十里九陂,以像二崤,深林绝涧,有若自然,奇禽驯兽,飞走其间。冀、寿共乘辇车,张羽盖,饰以金银,游观第内,多从倡伎,鸣钟吹管,酣讴竟路。或连继夜,以骋娱恣。客到门不得通,皆请谢门者,门者累千金。又多拓林苑,同王家,西至弘农,东界荥,南极鲁,北达河、淇,包含山薮,远带丘荒,周旋封域,殆将千里。又起菟苑于河南城西,经亘数十里,发属县卒徒,缮修楼观,数年乃成。移檄所在,调发生菟,刻其以为识,人有犯者,罪至刑死。尝有西域贾胡,不知忌,误杀一兔,转相告言,坐死者十余人。冀二弟尝私遣人出猎上,冀闻而捕其宾客,一时杀三十余人,无生还者。冀又起别第于城西,以纳亡。或取良人,悉为奴卑,至数千人,名曰“自卖人”

  元嘉元年,帝以冀有援立之功,崇殊典,乃大会公卿,共议其礼。于是有司奏冀入朝不趋,敛履上殿,谒赞不名,礼仪比萧何;悉以定陶、成余户增封为四县,比邓禹;赏赐金钱、奴婢、采帛、车马、衣服、甲第,比霍光;以殊元勋。每朝会,与三公绝席。十一人,平尚书事。宣布天下,为万世法。冀犹以所奏礼薄,意不悦。专擅威柄,凶恣积,机事大小,莫不咨决之。宫卫近侍,并所亲树。省起居,纤微必知。百官迁召,皆先到冀门笺檄谢恩,然后敢诣尚书。下邳人吴树为宛令,之官辞冀,冀宾客布在县界,以情托树。树对曰:“小人蠹,比屋可诛。明将军以椒房之重,处上将之位,宜崇贤善,以补朝阙。宛为大都,土之渊薮,自侍坐以来,未闻称一长者,而多托非人,诚非敢闻!”冀嘿然不悦。树到县,遂诛杀冀客为人害者数十人,由是深怨之。树后为荆州刺史,临去辞冀,冀为设酒,因鸩之,树出,死车上。又辽东太守侯猛,初拜不谒,冀托以它事,乃斩之。

  时,郎中汝南袁著,年十九,见冀凶纵,不胜其愤,乃诣阙上书曰:

  臣闻仲尼叹凤鸟不至,河不出图,自伤卑,不能致也。今陛下居得致之位,又有能致之资,而和气未应,贤愚失序者,势分权臣,上下壅隔之故也。夫四时之运,功成则退,高爵厚宠,鲜不致灾。今大将军位极功成,可为至戒,宜遵悬车之礼,高枕颐神。传曰:‘木实繁者,披枝害心。’若不抑损权盛,将无以全其身矣。左右闻臣言,将侧目切齿,臣特以童蒙见拔,故敢忘忌讳。昔舜、禹相戒无若丹朱,周公戒成王无如殷王纣,愿除诽谤之罪,以开天下之口。

  书得奏御,冀闻而密遣掩捕著。著乃变易姓名,后托病伪死,结蒲为人,市棺殡送。冀廉问知其诈,求得,笞杀之,隐蔽其事。学生桂刘常,当世名儒,素善于著,冀召补令史以辱之。时,太原郝CB62、胡武,皆危言高论,与著友善。先是,CB62等连名奏记三府,荐海内高士,而不诣冀,冀追怒之,又疑为著,敕中部官移檄捕前奏记者并杀之,遂诛武家,死者六十余人。CB62初逃亡,知不得免,因舆榇奏书冀门。书入,仰药而死,家乃得全。及冀诛,有诏以礼祀著等。冀诸忍忌,皆此类也。

  不疑好经书,善待士,冀疾之,因中常侍白帝,转为光禄勋,又讽众人共荐其子胤为河南尹。胤一名胡狗,时年十六,容貌甚陋,不胜冠带,道路见者,莫不蚩笑焉。不疑自兄弟有隙,遂让位归第,与弟蒙闭门自守。冀不令与宾客交通,使人变服至门,记往来者。南郡太守马融、江夏太守田明,初除,过谒不疑,冀讽州郡以它事陷之,皆髡笞徙朔方。融自刺不诛,明遂死于路。

  永兴二年,封不疑子马为颍侯,胤子桃为城父侯。冀一门前后七封侯,三皇后,六贵人,二大将军,夫人、女食邑称君者七人,尚公主者三人,其余卿、将、尹、校五十七人。在位二十余年,究极盛,威行内外,百僚侧目,莫敢违命,天子恭己而不得有所亲豫。

  帝即不平之。延熹元年,太史令陈授因小黄门徐璜,陈灾异食之变,咎在大将军,冀闻之,讽洛令收考授,死于狱。帝由此发怒。

  初,掖庭人邓香宣生女猛,香卒,宣更适梁纪。梁纪者,冀寿之舅也。寿引进猛入掖庭,见幸,为贵人,冀因认猛为其女以自固,乃易猛姓为梁。时猛姊婿邴尊为议郎,冀恐尊沮败宣意,乃结刺客于偃城,刺杀尊,而又杀宣。宣家在延熹里,与中常侍袁赦相比,冀使刺客登赦屋,入宣家。赦觉之,鸣鼓会众以告宣。宣驰入以白帝,帝大怒,遂与中常侍单超、具瑗、唐衡、左悺、徐璜等五人成谋诛冀。语在《宦者传》。

  冀心疑超等,乃使中黄门张恽入省宿,以防其变。具瑗敕吏收恽,以辄从外入,图不轨。帝因是御前殿,召诸尚书入,发其事,使尚书令尹勋持节勒丞郎以下皆兵守省阁,敛诸符节送省中。使黄门令具瑗将左右厩驺、虎贲、羽林、都候敛戟士,合千余人,与司隶校尉张彪共围冀第。使光禄勋袁盱持节收冀大将军印绶,徙封比景都乡侯。冀及寿即皆自杀。悉收子河南尹胤、叔父屯骑校尉让,及亲从卫尉淑、越骑校尉忠、长水校尉戟等,诸梁及孙氏中外宗亲送诏狱,无长少皆弃市。不疑、蒙先卒。其它所连及公卿、列校、尉刺史、二千石死者数十人,故吏宾客免黜者三百余人,朝廷为空,惟尹勋、袁盱及廷尉邯郸义在焉。是时事卒从中发,使者驰,公卿失其度,官府市里鼎沸,数乃定,百姓莫不称庆。

  收冀财货,县官斥卖,合三十余万万,以充王府,用减天下税租之半。散其苑囿,以业穷民。录诛冀功者,封尚书令尹勋以下数十人。

  论曰:顺帝之世,梁商称为贤辅,岂以其地居亢,而能以愿谨自终者乎?夫宰相运动枢极,感会天人,中于道则易以兴政,乖于务则难乎御物。商协回天之势,属雕弱之期,而匡朝恤患,未闻上述,憔悴之音,载谣人口。虽舆粟盈门,何救阻饥之厄;永言终制,未解尸官之尤。况乃倾侧孽臣,传宠凶嗣,以致破家伤国,而岂徒然哉!

  赞曰:在河西佐汉,统亦定算。褒亲幽愤,升高累叹。商恨善柔。冀遂贪

  
译文

  (梁统、梁冀)

  ◆梁统传,梁统,字仲宁,安定乌氏人。他的祖先是晋国大夫梁益耳。梁统的祖父叫子都,从河东迁居北地,子都的儿子梁桥,凭着千万家产迁居茂陵,到哀帝、平帝末年,回到安定。梁统性格刚毅,喜好法律。开始在州郡做官。

  更始二年(24),召补中郎将,派他到氵京州,授职酒泉太守。更始失败后,赤眉军进入长安,梁统与窦融以及各郡守起兵保卫本境,大家商议要立一个统帅。开始按位次排列,大家推选梁统,梁统坚决推辞道:“从前陈婴不肯做王,因为老母在世。现在我内有尊亲,又德薄能少,的确不能胜任。”于是大家选窦融做河西大将军,以统做武威太守。梁统的政治主张严猛,威信达到邻郡。

  建武五年(30),梁统等各派使者随窦融长史刘钧到朝廷进贡,希望到达皇帝临时驻地,皇帝下诏加封梁统为宣德将军。

  八年(33)夏,光武帝亲自征讨隗嚣,梁统与窦融等带着兵士与光武会合。等到隗嚣失败后,光武封梁统为成义侯,统的胞兄梁巡、堂弟梁腾并为关内侯。封梁腾为酒泉的典农都尉,全部遣回河西。

  十二年(37),梁统与窦融等都到京师,凭列侯身份到朝廷,又封为高山侯,拜太中大夫,封四个儿子做郎。梁统在朝廷,多次上奏对国家有利的事。他认为法令太轻,坏人就会增多,应该加重刑罚,遵照旧典办事。于是上疏道:“臣下见过元、哀二帝轻判特殊的刑罚,处理一百二十三件事,亲手杀人的减死刑一等,从此以后,立下了标准,所以人们轻易犯法,官吏随便杀人。“臣下听说立君的道理,以仁义为主,仁者才能爱护人民,义者政治才能得到治理,爱人民就应除去残暴,整理政治就应除去叛。刑罚在于适中,不能太轻,因此五帝有、殛、放、杀等办法,三王有大辟、刻肌肤等做法。孔子说:‘仁者必有勇。’又说:‘理财正辞,民为非曰义。’汉高帝受天命诛暴秦,平定天下,约法三章,的确十分恰当。汉文帝主张宽惠,以柔克刚,处在太平之世,除省刑、相坐之法,别的都依旧章办事。汉武帝时正是中国强盛之时,财力有余,征伐远方,调兵多次,一些豪杰违犯令,吏钻法律的空子,所以对首犯及窝藏犯极其重视,对胁从者也应法办,用来破除朋,惩罚隐匿不报之人。汉宣帝聪明正直,统治天下,臣下按法办事,没有错误,照先典办事,天下得到治理。到了哀帝、平帝继位,时间不长,办案不多,丞相王嘉随便改动先帝的旧法,几年之内,出了百多件事,有的不近情理,有的不能足民心。现在我把一些对政体有害的地方陈述在左边:“臣下想到陛下品德高尚,权宜时势,拨反正,功劳超过文王武王,品德与高皇帝相通,不应按照末代衰微的轨迹行事。应该明察利害,考量得失,责成官吏,择善而从,定出不变的典章,作为后代的法则,那么天下就太幸运了。”事情下达到三公、廷尉那里,大家认为严刑峻法,不是明王当前的急务,旧法施行久,不是一个早晨改得好的。梁统所提,不宜采纳。梁统又上书道“:官吏们认为我所说的,不可实行。回想臣之所奏,不能叫作严刑。我是说汉高帝以后,到孝宣帝,他们所施行的,多合经传。今天应针对实际,参验过去,遵照旧典,改也不难。

  这是我最大的愿望。希望得到召见,如果面对尚书近臣,口述要点也行。”皇帝命令尚书问明情况,梁统答道:“听说圣帝明王,制立刑罚,所以即使尧舜的盛世,也杀了四凶。

  《书经》上说‘:上天讨伐有罪之人,五种刑罚有五种用处。’又说‘:士制百姓于刑之中。’孔子说‘:刑罚不恰当,那么老百姓将手足不好放在何处。’其中的意思,就是不轻不重。《秋》提倡大义灭亲,不回避亲戚,为的是防患救,安定百姓,难道没有仁爱之恩,主要是杜绝残贼的道路哩!“自从高祖兴起,到达孝宣帝,君明臣忠,谋略深广,还遵守旧章,不随便改革,海内称为治理,断案更少。到了初元、建平年代,所减刑罚百多条,而盗贼反而增多,每年以万数计。近来京都附近,群盗并起,甚至烧毁茂陵,未央宫也见火了。后来陇西、北地、西河的盗贼,越过州郡,万里勾结,攻占仓库,劫掠官吏百姓,诏书下令讨捕,连年收获不大。这时还是天下太平,百姓安定,而盗贼猖狂还是如此,都是刑罚不恰当,愚人随意犯法造成的。这样看来,减轻刑罚,反生大患;坏人得到好处,善良的人遭殃,所以臣下希望陛下采择贤臣孔光、师丹等人的意见。”奏议送上,又被押下未报。后来梁统又出任九江太守,定封为陵乡侯。梁统在郡也有治理的功绩,官吏百姓都畏爱他。后死在官位。

  ◆梁冀传,梁冀字伯卓。他两肩耸起来像老鹰的翅膀,眼睛跟豺狼一样倒竖着,直勾勾地看人,毫无神采;说话含糊不清。学问则只能抄抄写写记个帐。他从小就是高贵的皇亲国戚,游手好闲,横蛮放肆。他好酒贪杯,擅长箭、弹棋、格五、六博、蹴球、意钱这类玩艺,还爱好架鹰驱犬,跑马斗。起初,他担任黄门侍郎,转升侍中、虎贲中郎将、越骑、步兵校尉、执金吾等官职。

  顺帝永和元年(136),梁冀任河南尹。在任期间,他残暴凶妄,做了很多非法的事。他的父亲梁商有个亲密的朋友洛令吕放,跟梁商谈了梁冀很多短处,梁商便因此责备梁冀。梁冀怀恨在心,便派人在路上刺杀了吕放,又怕梁商知道,就把刺杀吕放的嫌疑,推到吕放的仇人身上,还请求让吕放的弟弟吕禹做洛令,要他去捕捉杀死吕放的仇人。结果把吕放仇家的宗族、亲戚、宾客一百多人都杀光了。梁商死了还没有下葬,顺帝就任命梁冀为大将军,任命梁冀的弟弟侍中梁不疑为河南尹。到汉顺帝死时,汉冲帝只两岁,还在襁褓之中,由太后临朝执政,命令梁冀和太傅赵峻、太尉李固共同参与尚书事宜,掌管朝政。梁冀虽然辞谢不肯承当,但更加奢侈暴。不久,汉冲帝又死了,梁冀立质帝。质帝年少,却很聪明。他知道梁冀骄横,曾在朝见群臣时,注视梁冀说“:这是个跋扈将军。”梁冀听了,非常愤恨,就命令亲信把毒药放到汤饼里面送给质帝吃,质帝当天就死了。质帝死后,梁冀又立了桓帝,并陷害李固和前太尉杜乔,海内个个嗟叹,人人自危。这件事记录在《李固传》中。

  汉桓帝建和元年(147),加封梁冀食邑一万三千户,增加大将军府推荐优异者和保荐茂才的名额,大将军府的官员人数比太尉、司徒、司空三公府的人数要多一倍。又封梁不疑为颍侯,梁不疑的弟弟梁蒙为西平侯,梁冀的儿子梁胤为襄邑侯,各食邑一万户。

  汉桓帝和平元年(150),再加封梁冀食邑一万户,加上以前所封食邑共三万户。弘农人宰宣,秉恶,想要讨好梁冀,于是上书皇帝说梁冀有周公辅成王那样的功勋,现在既已分封他的儿子,那么他的子也应封为邑君。桓帝便封梁冀的子孙寿为襄城君。除襄城的租赋外,还享用翟县的租赋,每年收入共五千万,加赐赤印绶,跟长公主相等。孙寿姿甚美,善于装出一副妖里妖气的样子,把眉毛画得又扁又细,两颊淡抹着像有泪痕的粉妆,发髻偏垂,扭作态,双脚似不能支撑体重,扮出一脸巧笑以媚惑梁冀。梁冀也改变了车舆服饰式样,制作了平顶帏幕车、埤帻、狭冠、折上巾、拥身扇、狐尾单衣。孙寿嫉妒,她能够制服梁冀。梁冀非常宠她,也很怕她。以前,梁冀的父亲梁商把美人友通期送给汉顺帝。友通期犯了点小错,顺帝便把她归还给梁商。梁商不敢留她,把她嫁了。梁冀就派人把她抢了回来。正碰上梁商去世了,梁冀在守孝期间,和友通期偷偷地在城西同居。孙寿探知梁冀外出,就带了许多奴仆,把友通期抢回家来,剪去头发,划破脸皮,痛加笞打,并要上书给皇帝告发这件事。梁冀非常害怕,向孙寿的母亲叩头,请求她要孙寿别这样做。孙寿也因不得已而作罢。可是梁冀还是和友通期私通,生了个儿子取名伯玉,把他藏着不敢让他出来。不久,孙寿还是知道了,教她的儿子梁胤杀死了友通期一家。梁冀害怕孙寿杀害伯玉,常常把他藏在夹壁里边。梁冀宠爱一个奴仆总管名叫秦宫的,官做到了太仓令,得以出入孙寿的住所。孙寿见了秦宫,常把服侍她的奴婢打发走,假托有事商量,于是就和他私通了。秦宫外宠于梁冀,内宠于孙寿,威势大震,刺史、郡守赴任,都要去拜见他,向他辞行。梁冀听了孙寿的话,把梁家许多当权的人罢免,表面上是谦让,实际是抬高孙氏宗族、亲戚的地位。孙家冒名做了侍中、卿、校尉、郡守、长吏的多达十余人。这些人都贪婪成,凶暴荒。他们各自遣亲信把所辖县内富户记录在案,加上别的罪名,把他们关押起来,严刑拷打,要他们出钱赎罪。出钱少的人,多被处死或放。有个扶风人叫士孙奋的,很富有而又吝啬成。梁冀便赠给他车乘马匹,跟他借五千万钱。士孙奋给了他三千万。梁冀大怒,便告知郡县官府,诬指士孙奋的母亲是他家管理财物的奴婢,说她偷了白珠十斛,紫金千斤逃走了。于是把士孙奋兄弟关押起来拷打,害死在狱中,把他家钱财一亿七千多万全部没收。那些从各方征收来的财物,以及一年四季进贡的东西,都得先把上等的送给梁冀,皇帝所得却是次等的。官吏和老百姓带着财物到梁家求官请罪的,络绎不绝。

  梁冀又派人出,和外国联系,广泛搜求奇珍异宝。趁行路之机向各处索取歌伎僮仆,而派遣的人又倚仗权势,横行霸道,劫夺、污辱民家妇女,殴打官吏和役卒,所到之处,人人痛恨。梁冀于是大建府第,而孙寿亦在对街兴建院宅,极尽土木工程之盛,以互相夸耀竞赛。接待宾客,日常寝处,都有幽深邃密的房间,房屋相连,门户相通。庭柱墙壁,缕刻着花纹,涂着金漆。大小窗户都缕着绮纹,刻着琐纹,饰以青色,画着云气和仙人。楼台亭阁,通道相连,可以登临互相眺望。石级桥梁,横跨河上。金银珠玉,异国珍奇,充斥仓库。从遥远的大宛来汗血名马。又广开园林,取土成山。十里九坡,以仿效东西崤山。深林涧,仿佛天然真景。珍禽驯兽,飞走其中。梁冀和孙寿同坐着人拉小车,车上张挂着羽饰车盖,镶饰着金银,府第中游览。他们带着很多歌伎,敲击钟磬,吹奏笙箫,一路歌声酣畅,有时通宵达旦,纵情欢乐。客人来访,守门人不给通报。客人只好重金贿赂,以至守门人的积蓄,多达千金。梁冀又增辟园林,其令和皇家一样。园林的广阔,西边到达弘农,东边连接荥,南边与鲁为邻,北边与黄河、淇水相接。包揽山林沼泽,远衔丘陵旷野,周围疆界,几达千里。又于河南城西兴建菟苑,纵横数十里,调发所辖几县兵士民夫修建楼阁,用了几年时间,才营建完工。然后向地方发出文告,搜罗生兔,剪去一撮兔为标记,如有人违犯令,伤害了这些兔子,判罪重至刑或死刑。曾经有个西域来的做买卖的人,不知令,误杀了一只兔子,人们辗转告发,株连而死者达十余人。梁冀的二弟曾偷偷地派人到上打猎,梁冀知道了,便逮捕其二弟的宾客,一时间杀死了三十多人,没有一个活着回来的。梁冀还在城西另建府第,收容那些逃亡的民。有时把无辜的百姓抓去,全部作为奴婢,多达数千人,名之曰“自卖人”

  汉桓帝元嘉元年(151),桓帝因为梁冀有立自己为皇帝的功勋,想要用特殊的恩典来尊崇他,于是大会公卿,共同商议给梁冀的礼遇。主管官员便奏请梁冀上朝可以不趋拜,上殿可以穿靴带剑,拜谒皇帝和赞礼都不称他的名字,礼仪与萧何相当。把定陶、成封赐梁冀余下的户数,全部加封给他,共增为四县,与东汉初年邓禹相等。赏赐金钱、奴婢、彩帛、车马、衣服、府第,与霍光相等。用这些特殊礼遇来显示梁冀的殊勋。每次上朝,不与三公同座,独占一席。十天上一次朝,评议尚书省的事务。把这些做法向天下宣布,作为千秋万载的制度。梁冀还嫌所奏的礼遇微薄,很不高兴。他把持大权,行凶作恶更为放肆。朝廷大小事情,莫有不向他请示由他决断的。宫廷里的侍卫近臣,都由他一手安,宫中的一切情况,极细微的事他都知道。文武百官凡调动职务或受皇帝召见的,都要先到梁冀府中投书谢恩,然后才敢到尚书省接受命令。下邳人吴树出任宛县县令,上任之前向梁冀辞行。梁冀的亲戚朋友有很多在宛县境内。梁冀便为他们说情,托吴树关照。吴树回答说:“小人干坏事,都应该杀掉。将军您凭借皇后的尊威,担任大将军的职务,应当奖掖贤良,裨补朝廷的缺失。

  宛县是个大都会,士人荟萃的地方,自从我侍坐聆教以来,没有听您称赞过一位忠厚的长者,而托我照应那些不该照应的人,我委实不敢听命。”梁冀听了默不作声,心里很不高兴。吴树到达宛县,就杀掉了危害百姓的梁冀门客数十人。梁冀从此深恨吴树。后来,吴树调任荆州刺史,行前向梁冀辞行,梁冀设宴为他饯行,暗中在酒里下了毒药。吴树一出门便死在车上。又有辽东太守侯猛,刚接到任命未去拜见梁冀,梁冀借口别的事把他斩了。这时郎中汝南人袁著,年十九岁,看到梁冀凶狠放肆,非常愤恨。就到宫门向皇帝上书说“:我听到过仲尼叹息凤鸟不至,黄河也不出图,感慨于自己的地位卑微,不能造成清明政局。现在陛下有了致政局于清明的地位,而又有使政局清明的天资,可是人间还没有和气以应大命,贤愚不得其位,那是因为权势掌握在权臣手中,朝野上下政令阻不通的缘故。四时运行,岁成即退。人世间至高的爵位,深厚的宠爱,很少有不招致灾祸的。目前,大将军权位到了极点,功业已成,可以深为鉴戒,应该让梁冀遵照致仕之礼,辞职告退、高卧养神。古书上说‘:树木果实繁多,就容易折断树枝,危害树心。’如果不抑制梁冀的权势,将无法保全他的身家性命。您的近臣听到我这些话,必将侧目而视,切齿痛恨。只是我以年轻而承蒙提拔,所以敢于冒犯忌讳,上书直言。昔者舜禹互相告诫说,不要像丹朱那样傲慢逸乐;周公劝诫成王不要像殷纣王那样暴无道。希望陛下废除诽谤的罪刑,让天下人能敢于说话。”袁著奏章送到了皇帝手中,梁冀听到了,秘密派人逮捕袁著,袁著改名换姓,后来假托因病而死,结蒲草为尸体,买了棺木殡葬。梁冀察知袁著的骗局,暗中逮捕了袁著,把他笞击打死,并把这件事隐瞒起来。太学生桂人刘常,是当世的名儒,和袁著向来要好。梁冀召他来补令史这样的小吏缺额以侮辱他。当时太原人郝薭、胡武,都爱发表正直的言论和高深的见解。他们都和袁著友善。原先是郝薭等联名上书三公府,推荐天下志行高洁之士,而不向大将军推荐。梁冀现在回忆起这件事来,大为恼怒;又怀疑郝薭等人是袁著的同

  于是他命令中都官发公文捕捉那些向三公府上书荐贤的人,把他们都杀了。还杀害了胡武一家,共杀死了六十多人。郝薭以前逃走时,知道不免于祸,就用车子拉着棺材到梁冀家上书。书信送进去后,他就服毒自杀了。这样才保全了他的一家。等到梁冀被处死后,朝廷下诏以礼祭奠袁著等人。梁冀干的种种残忍恶毒之事,都与这种情况相类似。梁不疑喜爱经书,礼贤下士,梁冀暗中嫉妒他,就通过中常侍转告桓帝,调任他为光禄勋。又暗示众臣共同推荐梁冀的儿子梁胤任河南尹。

  梁胤又叫胡狗,这时才十六岁,容貌丑陋,官衣官帽都穿戴不了。路上见到他的人,没有不嗤笑他的。梁不疑自以为与兄弟有隔阂而感到羞,于是辞官回家,和他的弟弟梁蒙关起门来不问外事。梁冀不想让梁不疑与宾客往来,暗中派人化装守候在他的门前,有人来往便记下来。南郡太守马融,江夏太守田明,刚任职的时候,去拜访梁不疑,梁冀便暗示州郡官员寻别的事来陷害他们,把他们都处以剃光头发和鞭打的刑罚,充军到朔方。马融自杀未遂,田明死在路上。汉桓帝永兴二年(154),加封梁不疑的儿子梁马为颍侯,梁胤的儿子梁桃为城父侯。总计梁冀的一家前后封侯的七人,三个皇后,六个贵人,两个大将军,妇人、女儿食邑称“君”的七人,娶公主为的三人。其余担任卿、将、尹、校等官职的五十七人。梁冀在位二十多年,权势大到无以复加的地步,在朝廷内外施加威,所有官员无不侧目而视,不敢违抗他的命令,天子也只得恭敬他,不敢亲自处理一切政务。汉桓帝对梁冀的骄横早已不

  延熹元年(158)太史令陈授通过小黄门徐璜,陈述食的灾异,应归咎于大将军,梁冀知道了,暗示洛令逮捕陈授加以拷问,陈授死在狱中,桓帝因此大怒。当初,掖庭人邓香的子名宣,生了个女儿邓猛。邓香死了,宣改嫁给梁纪。梁纪是梁冀子孙寿的舅父。孙寿把邓猛送入后宫,得到桓帝的宠幸,封为贵人。梁冀就想认邓猛为自己的女儿以巩固自己的地位。于是把邓猛改姓梁。当时,邓猛的姐夫邴尊做议郎。梁冀恐怕邴尊阻止宣让女儿改姓,就在偃城结一个刺客,刺杀邴尊,还想杀害宣。宣家在延熹里,与中常侍袁赦为邻。梁冀使刺客登上袁家房屋,想从那里进入宣家。袁赦发觉了,就击鼓集合众人,把情况告诉宣,宣即刻跑到桓帝那里报告。桓帝大怒,就和中常侍单超、具瑗、唐衡、左忄官、徐璜等人商议杀掉梁冀。

  这件事记在《宦者传》里。梁冀怀疑单超等人,就派中黄门张恽进宫值宿,以防事变。具瑗命令官吏逮捕了张恽,说他擅入宫廷,图谋不轨。桓帝因此来到前殿,把尚书们都召进来,宣布这件事。派尚书令尹勋,拿着符节总领尚书丞和尚书郎以下官员,都拿着兵器守卫宫中各官署。集中所有符节送到宫中。命令黄门令具瑗率领左右厩的骑士、虎贲、羽林、都侯剑、戟士,合计一千余人,与司隶校尉张彪共同围住梁冀府第,派光禄勋袁盱持符节收缴梁冀大将军的印绶,降封他为比景都乡侯。梁冀和他的子孙寿当天都自杀了。

  朝廷全部逮捕了梁冀的儿子河南尹梁胤,他的叔父屯骑校尉梁让,他的亲从卫尉梁淑、越骑校尉梁忠,长水校尉梁卓戈等人,以及所有梁家、孙家在朝廷内外的宗族、亲戚,都把他们关进诏狱,不论老少一齐处死。梁不疑、梁蒙早就死了。其他牵连的公卿、列校、刺史、郡守,被杀掉的有数十人。梁冀过去的属吏与宾客罢官免职的共三百多人。朝廷因此都空了。只有尹勋、袁盱及廷尉邯郸义在朝。当时,因为事变突然爆发于宫中,因此使者急速地来回通报,朝廷大臣都不知所措,官府民间大为哄动。好几天才安定下来,老百姓没有不拍手称庆的。没收梁冀的财产,由朝廷变卖,合计三十余亿,用来充实国库,减免天下租税的一半。拆除梁冀的园林,给贫穷的老百姓耕种放牧。评定诛灭梁冀的有功人员,封赏了尚书令尹勋以下数十人。
上一章   后汉书   下一章 ( → )
义乌小说网为大家提供后汉书全集最新章节:梁统列传免费阅读,后汉书情节跌宕起伏、内容扣人心弦,范晔是后汉书全集免费阅读的作者。如喜欢后汉书全文阅读,那么请将后汉书加入收藏方便下次阅读。